Thu Ca (MPH phỏng dịch)

05 Tháng Mười 201212:00 SA(Xem: 23844)
Thu Ca (MPH phỏng dịch)

Paul Verlaine

Chanson D' Automne

Les sanglots longs
Des violons 
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une Langueur 
Monotone.

Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et Je pleure;

Et je m'envais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deca, dela,
Pareil a la 
Feuille morte.

Thu Ca

Vỹ cầm 
Nức nở
Mùa thu
Gieo vào tâm khảm
Âm u 
Niềm sầu.

Không gian 
Ngột ngạt 
Buồn đau
Thời gian giục giã
Về đâu
Kiếp người.

Vọng về 
Đất nước 
Mù khơi
Khóc thương quê mẹ
Một trời 
Thê lương

Ra đi 
Theo gió
Đoạn trường
Rày đây
Mai đó
Nghìn phương lá vàng.

MPH phỏng dịch
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
03 Tháng Tám 2020(Xem: 6679)
"Khói sông che khuất quê nhà Qua cơn hàn thực phôi pha mịt mờ (1) Mùa xuân tàn úa cung tơ Men nồng chợt tỉnh giấc mơ đêm trường"
18 Tháng Bảy 2020(Xem: 7390)
"Trên cành phi-yến, phủ đôi công Ngước mặt nhìn trời mây trắng trong Xanh lá, xanh trời, xanh tuổi ngọc Bạch vân, bạch vũ, bạch tâm không."
27 Tháng Sáu 2020(Xem: 7036)
"Mừng Thầy đại thọ chín hai Bên Cô sánh bước dặm dài thong dong Trong mây thấp thoáng bóng Rồng Tàng Long thưởng Nguyệt (1), một lòng sắt son."
23 Tháng Sáu 2020(Xem: 8802)
"Góc bàn quen-Bạn gọi ! Ta sẽ mừng gặp nhau Lại chuyện đời dăm câu Vẫn bên ta có Bạn !!"
22 Tháng Sáu 2020(Xem: 6761)
"Đạo làm con khó, không khó vì nỗi bất hạnh của Mẹ Cha mà khó vì lòng người thiếu sự cảm thông và niềm độ lượng."
01 Tháng Sáu 2020(Xem: 6790)
"Viện của mình ngày xưa đẹp lắm hàng tùng xanh giờ đã vút cao từng lối sỏi, giảng đường, thảm cỏ dấu chân Cha giờ ở nơi nao"
30 Tháng Tư 2020(Xem: 7732)
““Một số người hồi xưa đã chiến đấu, đã phục vụ chế độ này. Nhưng từ từ họ không chịu được sự bất nhân, cái ác của chế độ toàn trị này và cảm thấy như bị phản bội. Giống như bản thân tôi, những giá trị mà tôi đã chiến đấu vì con người, vì hoà bình, thì tôi thấy chế độ này chà đạp, họ ăn mày dĩ vãng và làm ngược lại, lợi dụng cái đó”.”
14 Tháng Tư 2020(Xem: 7587)
"Tôi muốn về để thấy được tôi Giữa cảnh đời ngược xuôi lạ lẫm Vẫn luôn mang một niềm hy vọng Không thể nào -Ta mất Quê hương !"
31 Tháng Ba 2020(Xem: 7165)
"Thôi rồi Thầy đã ra đi Trần gian chắc chẳng còn gì vấn vương? Nhớ ngôi trường cũ mù sương Dáng Thầy cao ráo, thân thương, hiền từ"
SINH HOẠT
MINH XÁC QUAN ĐIỂM
- Website do một ít Thụ Nhân chung sức, dù rộng mở đến tất cả đồng môn trong tình thân hữu, nhưng không nhân danh hay đại diện tập thể nào.

- Quan điểm của bài viết trong Diễn Đàn là của cá nhân tác giả, không hẳn phản ánh quan điểm chung của Ban Biên Tập và những người tham gia Diễn Đàn.
KHÁCH THĂM VIẾNG
99,468